Grupo Eléctrico Rockwill
Rcw Tipo Recusador de Vacío de Media Tensión
2020-01-07 18:34:00 Copiado de:Este sitio ver:134

1.0 AVISOS
DE SEGURIDAD Rcw Tipo recloser debe instalarse dentro de las limitaciones
de diseño como se describe en su placa de identificación y en estas instrucciones. Siga los procedimientos de seguridad de su empresa.
Este recloser no debe ser utilizado por sí mismo como el único medio de aislar un circuito de alta tensión. Para la seguridad del personal que realiza operaciones de mantenimiento en el retroicionador o en el equipo de conexión, todos los componentes deben desconectarse eléctricamente mediante una rotura visible y estar conectados a tierra de forma segura.
Este producto está destinado a ser operado y mantenido por personas cualificadas completamente capacitadas y conocedoras de los peligros involucrados. Esta publicación está escrita únicamente para estas personas cualificadas y no pretende sustituir la formación y experiencia adecuadas en los procedimientos de seguridad de este dispositivo.

Advertencia
No se incluyen descripciones detalladas de los procedimientos de reparación estándar, los principios de seguridad y las operaciones de servicio. Es importante tener en cuenta que este documento contiene algunas advertencias y precauciones contra algunos métodos de servicio específicos que podrían causar daños personales al personal de servicio, o podría dañar el equipo o hacerlo inseguro. Estas advertencias no cubren todas las formas imaginables en que el servicio (ya sea recomendado o no por ROCKWILL) puede hacerse o posible consecuencia peligrosa de cada forma concebible, ni ROCKWILL podría investigar todas esas maneras. Cualquier persona que utilice procedimientos o herramientas de servicio, ya sea recomendado o no por ROCKWILL, debe asegurarse a fondo de que ni la seguridad personal ni la seguridad del equipo se verán comprometidas por el método de servicio o las herramientas seleccionadas. Toda la información contenida en este manual se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de la impresión. El derecho está reservado para realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso.

 

2.0 INTRODUCCIÓN
En aras de la claridad, se utiliza un único número de
identificación para cada elemento individual a lo largo de este libro en cada figura o diagrama relevante. Estas instrucciones no intentan proporcionar al usuario de este equipo todas las respuestas posibles a las preguntas que puedan producirse en la aplicación, operación y mantenimiento del producto. Además, a medida que se realizan mejoras en piezas y ensamblajes, algunas partes pueden diferir en apariencia que representadas en ilustraciones; sin embargo, la funcionalidad será equivalente.
El tipo RCW vacuum recloser es un sofisticado dispositivo trifásico de alta tensión que incorpora tres indisrumpedores de vacío. Junto con las funciones de control especializadas, el recloser detectará una sobrecarga y se abrirá automáticamente. A continuación, después de un retraso de tiempo preestegida, el recloser se cerrará de nuevo. Si la condición de sobrecarga sigue existiendo, el recloser volverá a tropezar y volver a cerrarse. El controlador recloser automático tipo RWK-351 permitirá hasta cuatro operaciones de reclosing antes de que el recloser se bloquee. A continuación, el origen de la condición de error debe quitarse antes de que se pueda restaurar el servicio normal.
El rendimiento satisfactorio del recloser está supeditado a una correcta instalación, mantenimiento adecuado y servicio del producto. Un estudio cuidadoso de estas instrucciones permitirá al usuario obtener el máximo beneficio de este dispositivo.

 

3.0 RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO

Cada recloser se ensambla y prueba en la fábrica antes de ser preparado para el envío. Este equipo está embalado y enviado en perfecto estado desde la fábrica. Si se notan daños, pls nos notificó.


3.1 Recepción de inspección
Una vez recibido, es importante inspeccionar con prontitud para estar seguro de que se ha recibido el material correcto. En caso de escasez, pls póngase en contacto con nuestracompañe. Compruebe todas las piezas en la lista de envíos a medida que se desempaquetan. Las instrucciones y la literatura llenas de la recusadora deben mantenerse con la unidad. El armario de control de baja tensión proporciona un lugar conveniente para guardar este libro de instrucciones, una copia del diagrama esquemático y la tarjeta que lleva el registro de servicio de la unidad.
Si el recloser no debe ponerse en servicio inmediatamente, es esencial que se ejerza un cuidado adecuado en la manipulación y almacenamiento para garantizar buenas condiciones de funcionamiento en el futuro.

3.2 Almacenamiento
Para almacenamiento prolongado, se recomienda el almacenamiento en interiores. Si cualquiera de los gabinetes se almacena al aire libre, hay dos opciones para evitar problemas de condensación. La primera opción consiste en energizar los calentadores anti-condensación dentro del gabinete de alta tensión y el gabinete de control de baja tensión. Esto se puede hacer con el cable que conecta el gabinete de alta tensión o el gabinete de baja tensión para energizar los calentadores. La segunda opción es tener cada unidad pretratada en la fábrica con un envoltorio de vacío especial para evitar la penetración del agua. Consulte el representante de fábrica para obtener más información.
El armario de control de baja tensión viene con baterías recargables que deben tener potencia de la tensión y frecuencia adecuadas suministradas a la entrada del conjunto del cargador. También se recomienda una comprobación periódica del voltaje de la batería.

4.0 DESCRIPCIÓN
GENERAL 4.1 Montaje
de alta tensión El conjunto de alta tensión del recloser RCW consta de tres polos de fase individuales montados en una carcasa común. Cada uno de los polos es un módulo separado compuesto por un disruptor de vacío y un sensor de corriente encapsulado en poliuretano (conjunto de polo moldeado), acoplado a un actuador magnético.

4.2 Carcasa Los indicadores de posición para cada fase se montan en el suelo del armario y son visibles desde abajo.

La placa de identificación de recloser que muestra la información de clasificación, el número de serie y el número de pedido de la tienda se monta en el lado derecho de la carcasa. Se proporciona un calentador para evitar la condensación.

4.3 Pole Assembly Picture al final del artículo muestra los detalles del ensamblaje del polo.

El perno del terminal superior (1) se fija directamente al perno de contacto fijo en el extremo superior del inrumpidor de vacío (3). La carcasa de montaje de transferencia actual (10) se fija al extremo opuesto del interrumpiente de vacío. En el conjunto de transferencia actual, los contactos transfieren corriente desde el contacto móvil del intranspador de vacío a la carcasa de montaje de transferencia actual, que está conectada directamente al terminal del perno lateral (4). El terminal del perno lateral pasa a través
de un sensor de corriente de tipo anillo (5) antes de salir del conjunto moldeado. Los dos cables que transportan la salida de corriente secundaria del transformador también se encapsulan y se reducen a un bloque de terminales montado en el conjunto del actuador. Si el cable de control está desconectado mientras el recloser lleva corriente de carga, las resistencias se instalan en el bloque de terminales a través de los cables ct para evitar condiciones de circuito abierto. La brida de montaje de acero inoxidable está unida al conjunto de poste moldeado por cuatro pernos, dos de los cuales también proporcionan soporte para el actuador magnético.


4.4 Control 4.4.1 Gabinete de control de baja tensión Un gabinete independiente resistente a la intemperie alberga los componentes de control de baja tensión.


Un panel con bisagras permite el acceso delantero y trasero a los componentes de control. Otros dispositivos se pueden montar en las paredes laterales del armario. Las conexiones al recloser se realizan a través de un cable de 24 pines blindado conectado enchufado. La puerta con bisagras tiene disposiciones para un grillete de candado de 1/2 pulgada de diámetro.
Para las entradas de alimentación, comunicación y control del armario de control, el suelo está equipado con placa de acceso extraíble y dos orificios de knockout. También se proporciona un knockout para una conexión de antena de radio. Se proporciona un calentador termostáticamente controlado de 45 W para evitar la condensación. (Tenga en cuenta que el termostato solo controla el calentador del armario de control. El calentador de gabinetes recloser está constantemente energizado.) Una unidad típica viene de serie con baterías de 48 VCC. Estas baterías están clasificadas para durar 48 horas durante una pérdida de aire acondicionado si están completamente cargadas. Las baterías deben revisarse periódicamente y reemplazarse cada tres a cinco años.

Controlador
4.4.2 RWK-351 El control suministrado con el RCW es el dispositivo de control de potencia PCD basado en

microprocesador. Este sofisticado controlador integra la mayoría de las funciones normales de control de retroceso en un solo dispositivo, proporcionando una amplia gama de opciones de medición y control remoto. Para obtener más información sobre la programación, el funcionamiento y la prueba del PCD, consulte el libro de instrucciones IB38-737-1. Para obtener más información sobre el circuito de control general, consulte los diagramas de cableado específicos suministrados con el recloser. La tabla 2 a continuación muestra los requisitos de voltaje y potencia para el recloser RCW con un control PCD.
 

Tabla 2
Requisitos de potencia VR-3S
Tensión de control nominal    Rango de voltaje permitido    Carga nominal del VA*    Carga máxima del VA*    Carga va del calentador anti-condensación
48 VCC    38-56 V    20    Ver a continuación**    N/A
125 VDC    100-140 V    20    Ver a continuación**    N/A
120 VCA    104-127 V    30    75    45
240 VCA    208-254 V    30    75    45

 

5.0 PRUEBAS DE PRODUCCIÓN ESTÁNDAR Las pruebas
de producción estándar incluyen:
1. Verificación de todos los diagramas de cableado por conexión.
2. Funcionamiento eléctrico: Cierre y viaje. Respuesta sobrecorriente y reclosado automático.
3. Compruebe el funcionamiento de todos los controles manuales en el RWK-351: Local/
remoto, no reclosing, bypass de falla de tierra, etc. 4. Tres lecturas de resistencia a los polos de contacto se realizan en cada fase de un recloser completo. Los valores típicos no superan los 150 micro ohmios (.00015 ohmios).
5. Soporte de voltaje de 60 Hz: El recloser completo se prueba (a) entre piezas vivas y tanque, (b) a través de contactos abiertos y (c) entre fases. En cumplimiento con ANSI C37.60, la tensión de prueba aplicada es de 50 kV para voltaje máximo nominal de 15,5 kV, 60 kV para voltaje máximo nominal de 27 kV y 70 kV para voltaje máximo nominal de 38 kV. La duración de la prueba es de 1 minuto.
6. Aislamiento de cableado: Las conexiones del bloque de terminales (con los cables de la lámina y el controlador del microprocesador) se les da una prueba de sobretensión de 1500 voltios de CA al suelo.

 

6.0 OPERACIÓN
6.1 Cierre
En la posición abierta, la armadura se apoya contra el espaciador no magnético en el conjunto del actuador. El esqueleto se mantiene allí por el resorte de apertura y una pequeña fuerza desarrollada por el imán. Cuando la bobina se energiza con la polaridad correcta, el flujo magnético generado está en la misma dirección que el conjunto del imán. El esqueleto se dibuja en la bobina y se pone en contacto con la pieza del poste superior. En esta posición, la bobina se desenergiza y la armadura se mantiene en posición solo por el imán. A medida que el esqueleto se extrae en la bobina, la varilla de funcionamiento (6), que se une a la varilla guía superior, mueve el contacto móvil del interruptor de vacío (3) hacia la posición cerrada. El actuador tiene más trazo que el interruptor de vacío. Los contactos del interrumpidor hacen contacto antes de que el actuador haya completado la carrera. El movimiento adicional de la barra de funcionamiento después del cierre del contacto es necesario para que el resorte de presión de contacto se comprima en la parte superior de la varilla de funcionamiento. Este "over travel" permite el desgaste de contacto en el servicio y proporciona baja resistencia al contacto.
6.2 Apertura
Cuando la bobina se energiza con la polaridad inversa, el flujo magnético generado se opone a la fuerza generada por el conjunto del imán. Esto reduce la fuerza de retención y se libera la armadura. El muelle de apertura (con una asistencia inicial del muelle de presión de contacto) conduce la barra de funcionamiento a la posición abierta.

 

7.0 COMPROBACIÓN OPERATIVA ANTES DE LA INSTALACIÓN
El recloser debe ser probado para el funcionamiento mecánico y eléctrico antes de que esté energizado en el sistema de alimentación. Realice las conexiones de alimentación de control necesarias, incluido el cable entre el compartimento de alta tensión y el armario de control de baja tensión. Si es necesario, retire la cubierta del compartimento de alta tensión para observar las operaciones mecánicas.
Precaución: No coloque tierra a ambos lados de la batería ni conecte el suelo a los terminales de las bobinas de funcionamiento del actuador.
Esto resultará en daños permanentes de la unidad.
7.1 Cierre eléctrico - RWK-351
Observe el LED que indica la posición situado entre los pulsadores Abrir y Cerrar en el panel frontal del RWK-351. Si el LED es verde, el recloser está abierto. Para cerrar, deprima el botón Cerrar. El RWK-351 iniciará un pulso de cierre a cada actuador simultáneamente y el retroceso se moverá a la posición cerrada y el LED cambiará a rojo. La duración del pulso de cierre es controlada con precisión por el RWK-351.
7.2 Viaje eléctrico - RWK-351
Observe el LED que indica la posición situado entre los pulsadores Abrir y Cerrar. Si el LED es rojo, el recloser está cerrado. Para viajar, deprima el botón Abrir. El RWK-351 iniciará un pulso de disparo a cada actuador y el recloser se moverá a la posición abierta. La duración del pulso de disparo es controlada por el PCD.
Nota: En caso de un mal funcionamiento, el
LED indicante parpadeará rojo/verde. El panel frontal del RWK-351 también tiene botones de control para varias funciones de retroceso estándar. Cuando estas funciones están activadas, un LED adyacente al pulsador proporciona indicación.
7.3 Prueba
de vacío Ejecute una prueba de sobretensión en cada interrumpidor para verificar que no ha habido pérdida de vacío durante el transporte o manipulación. La experiencia ha indicado que mientras que un interrumpidor de vacío con el sello de vacío intacto soportará 35 kVAC a través de los contactos abiertos, el mismo interrumpidor abierto a la atmósfera normal parpadeará en el hueco a un voltaje mucho más bajo.

 

ADVERTENCIA DE RADIACIÓN: El alto voltaje aplicado a través de un hueco abierto en un vacío puede producir radiación X. No se emite radiación cuando se cierra el reclosor, ya que no existe ninguna brecha. Además, cuando el retroceso está abierto al espaciado de contacto especificado en servicio o probado dentro de las tensiones especificadas, la radiación X a un metro está por debajo del nivel de preocupación. Podría existir un peligro en las tensiones superiores o un espaciado de contacto por debajo del especificado en la placa de identificación.
1. Con el recloser en posición abierta, salte los tres terminales superiores juntos. Conecte los tres terminales laterales y cimente los terminales laterales y la carcasa. Conecte el alto voltaje a los terminales superiores.
2. Mantenga la altura despejada más de uno a tres metros antes de energizar la fuente de alta tensión.
3. No exceda de 37,5 kVAC y no aplique voltaje durante más de 60 segundos.
4. Si se produce flashover interno, aísle las fases y pruebe cada una de ellas de forma independiente para identificar el interrumpidor defectuoso. Cualquier conjunto de poste defectuoso debe reemplazarse antes de que el recloser se ponga en servicio.

 

8.0 INSTALACIÓN
El recloser VR-3S se puede instalar en un bastidor de subestación, marco de montaje en poste, o se puede montar en una estructura suministrada por el cliente. Sin embargo, se requiere que en todos los métodos de montaje el recloser sea vertical y nivelado, y fijado de forma segura. Siga las directrices de su empresa y varios códigos para establecer la altura del recloser, asegurar el marco al poste o la base y realizar conexiones.


8.1 Montaje
El recloser se envía con un bastidor de montaje de poste, marco de subestación o sin marco.
A continuación se muestra el procedimiento de instalación recomendado para cada fotograma:


8.1.1 Montaje del
poste Para marcos
de poste, haga lo siguiente: 1. Fije los soportes de elevación a los lados del recloser como se indica en la sección sobre elevación.
2. Si el marco no se ensambla, colócielo en una superficie plana según las instrucciones de montaje. Siga de cerca el dibujo, asegurándose de utilizar el soporte correcto para montar el marco de retroceso en el poste.
3. Instale pernos de montaje (no suministrados) en el poste para el recloser y el armario de control.
4. Levante el recloser por el soporte de elevación en cuatro puntos y atornillar el marco a los dos agujeros en la parte inferior del soporte a ambos lados del recloser.
5. Una vez montado, levante el conjunto sobre los pernos del poste. Si se utilizan transformadores de voltaje (VTs), se recomienda instalar el bastidor sin los transformadores y luego instalarlos una vez que los soportes de montaje recloser y VT estén en el poste. Alternativamente, si se desea montar VTs en el marco antes de montar el marco en el poste, haga lo siguiente: Sin montar el retroceso en el marco, instale y conecte los VTs en el marco y levante el marco hacia arriba en el poste usando una elevación de cuatro puntos en las esquinas del marco. A continuación, con el soporte de elevación unido al recloser, levante el retroloser hacia arriba sobre el marco y atornillar en su lugar.
6. Atornilla el soporte de montaje del poste al armario de control y, a continuación, atornilla el control al poste.
7. Asegúrese de que todo el hardware esté apretado.
PRECAUCIÓN: NO EXCEDA LA FUERZA DE 50 LBS EN NINGUNO DE LOS TERMINALES EN NINGUNA DIRECCIÓN. ¡EL INCUMPLIMIENTO RESULTARÁ EN DAÑOS PERMANENTES!
8.1.2 Montaje
de subestación 1.
Con los soportes de elevación montados en el bastidor de la subestación, levante el marco de la paleta y muévase a su posición.
2. Atornilla el marco a la almohadilla y eleva la parte superior a la altura deseada. El marco permite el ajuste en incrementos de 3" (consulte la Figura 11: el dibujo del marco de la subestación).
3. Retire los soportes de elevación del marco y el perno a los lados del recloser.
4. Levante el retroceso sobre la parte superior del marco y baje en su lugar.
5. Atornilla el armario de control a los miembros cruzados en el lado del marco de la subestación.
6. Asegúrese de que todo el hardware esté apretado.
8.1.3 Sin
trama 1. Con los soportes de elevación montados en el retroaseche, levante el marco de la paleta y muévase a su posición.
2. Si se utiliza un soporte alternativo proporcionado por el cliente para montar el recloser, tenga cuidado al levantar el retroaselaser. No levante el retroceso por los postes, ya que esto puede causar daños en los postes.
3. Si se utiliza una carretilla elevadora para elevar el retroceso desde la parte inferior, tenga cuidado para evitar dañar los indicadores abiertos/cerrados debajo del gabinete de alta tensión.
8.2 Puesta
a tierra El gabinete de alta tensión de recloser incluye una almohadilla estándar de acero inoxidable perforado con orificio NEMA 2 en la parte trasera para la puesta a tierra. Los transformadores de voltaje utilizados deben estar conectados a tierra al cable de tierra principal que conduce del recloser al suelo. Para aterrizar el armario de control de baja tensión, utilice el conector proporcionado (consulte la bolsa de envío en el armario de control) que acepta un #6 - conductor de 2/0 AWG. A tierra el armario de control al cable de tierra principal desde este conector externo. Todo el cable de tierra utilizado debe ser #6 mínimo AWG. Tanto el gabinete de alta tensión como el armario de control de baja tensión deben estar firmemente conectados a tierra en serie cuando se instalen. La puesta a tierra es importante para garantizar el correcto funcionamiento de todos los componentes electrónicos para evitar la penetración del ruido de EMC y otros transitorios en los circuitos electrónicos sensibles (RWK-351, módems, radios, etc.)
8.3 Los
detenidores de sobretensiones de protección contra detenidos deben suministrarse tanto en los lados de origen como en los laterales de carga del recloser. Se recomienda que los terrenos de los arrestados estén conectados al terreno del recloser y continúen hasta el poste. Las pistas que conectan con los arrestados deben ser lo más cortas posible para limitar la inductancia perdida y maximizar la eficacia del arrestado.

 

8.4 Control
de la fuente de alimentación la potencia de control como se indica en el diagrama de cableado. Si se utiliza 240 VCA, verifique las conexiones para los calentadores y el transformador de aislamiento antes de aplicar la alimentación. El receptáculo de falla de tierra, si se suministra, puede necesitar ser energizado por el usuario conectando el Hot and Neutral a la fuente deseada. Si el control se suministra con un conector de alimentación opcional de 2 pines y un cable de alimentación de 10', conecte la fuente de CA a este cable. De lo contrario, se puede utilizar uno de los knockouts o perforar la placa extraíble para adaptarse al conducto. El cableado de voltaje trifásico se proporciona desde el recloser hasta el bloque de terminales del armario de control de baja tensión y, a continuación, a las entradas de voltaje en el control PCD con fines de medición y protección dependiente de voltaje. Cuando el gabinete de recloser se suministra con un conector de 5 pines en la parte inferior, el cliente puede conectar los VTs a través del recloser como se muestra en el diagrama de cableado. De lo contrario, conecte los tres VTs directamente al bloque de terminales en el armario de control. No es necesario conectar ninguna entrada de voltaje directamente a la parte posterior del relé PCD. Si se desea obtener potencia de control de uno de los tres VTs utilizados para la medición, los puentes deben añadirse al armario de control para conectar una de las fuentes de voltaje a la entrada de potencia de control. Siguiendo el diagrama de cableado, en el armario de control, agregue una conexión desde el punto de bloqueo de terminal VA1 (alternativamente VB1 o VC1) y VN a las entradas de potencia de control. Compruebe todas las conexiones de bloques de terminales para una estanqueidad adecuada. Para obtener más información sobre el circuito de control general, consulte los diagramas de cableado específicos suministrados con el recloser.
8.5 Conexiones
de línea El recloser está conectado en serie con la línea y no requiere enfrentarse a una dirección u otra. Sin embargo, hay dos
consideraciones: 1. El transformador de voltaje utilizado para la alimentación de alimentación debe instalarse en el lado de origen del recloser para evitar el drenaje innecesario en el sistema de respaldo de la batería cuando el circuito está abierto en el reclosor.
2. Cuando los transformadores de voltaje se utilizan con fines de medición y protección, deben instalarse en el lado de origen. El terminal superior de los polos también debe estar conectado al lado de origen. Esto es necesario para una medición adecuada del flujo de potencia y para que los elementos de protección direccional funcionen de acuerdo con la configuración programada. 8.6 Inspección
final Cuando se ha instalado el recloser y se han completado todas las conexiones
mecánicas y eléctricas, EXCEPTO ENERGIZAR LA LÍNEA ELÉCTRICA, se recomiendan los siguientes puntos de inspección: 1. Asegúrese de que el recloser esté correctamente nivelado y anclado de forma segura.


2. Haga una comprobación final de la estanqueidad de todo el hardware.
3. Apriete de forma segura las conexiones terminales y terrestres.
4. Compruebe los accesorios de entrada del cable de control para la estanqueidad.
5. Asegúrese de que los gabinetes de control de alta tensión y baja tensión estén conectados a tierra.
6. Utilice el recloser desde el cuadro de control para verificar el funcionamiento normal.
7. Si el relcoser se ha almacenado incorrectamente o se sospecha que la unidad se manejó aproximadamente durante el envío, es aconsejable comprobar las alineaciones del releser (VI brecha abierta, toallita de contacto VI, microinterruptores, etc.)

 

9.0 MANTENIMIENTO Y AJUSTE
DE INSPECCIÓN El RCW es un dispositivo extremadamente simple y requerirá un
mantenimiento mínimo si se maneja correctamente y dependiendo de la frecuencia de operación y las condiciones ambientales locales. En gran medida, la seguridad y el funcionamiento exitoso de cualquier aparato o sistema conectado con el recloser depende de la correcta puesta en marcha y programación de la instalación de la unidad.
Para proporcionar un servicio largo y fiable, el recloser debe inspeccionarse a intervalos regulares. La experiencia
operativa, las condiciones ambientales, el número de
operaciones, la magnitud de las condiciones de servicio actuales y inusuales le guiarán en el establecimiento de un programa de mantenimiento. La siguiente lista de verificación
es una guía mínima: 1. Compruebe los conjuntos de postes moldeados para detectar daños externos y limpie si la contaminación es evidente. Los postes se pueden limpiar con alcohol desecano.
2. Compruebe el desgaste del contacto. A medida que un interrumpidor de vacío continúa conmutando la corriente, el material de los contactos se erosiona lentamente y el contacto en movimiento es conducido más profundamente en el interrumpidor por el mecanismo de funcionamiento. El resorte de sobre-viaje en el extremo superior de la barra de funcionamiento asegura que la presión de contacto adecuada se mantenga en la posición cerrada. La erosión del contacto reduce la compresión del muelle de sobre-viaje, lo que a su vez aumenta el viaje de contacto (el viaje total del actuador es fijo). Se proporciona un medidor con el recloser para permitir una fácil confirmación de la erosión de contacto permitida. (Ref Figura 6.) Levante la barra de funcionamiento con la palanca en la parte inferior del adaptador (04) hasta que los contactos toquen. El contacto táctil se puede verificar mediante el uso de un medidor de continuidad.
El contacto táctil no es lo mismo que la unidad que se cierra porque, cuando la unidad está en plena posición cerrada, la varilla de funcionamiento recorre la distancia del contacto táctil y luego viaja más deprimiendo el resorte de viaje excesivo.
Verifique el desgaste del contacto utilizando el medidor insertando el lado corto del medidor entre la base del actuador y la tuerca de brida. Si el lado corto del medidor cabe en el espacio, no se requiere ningún ajuste. Si el lado corto del medidor no cabe en el espacio, todo el conjunto del polo del disrupter debe reemplazarse debido al desgaste excesivo del contacto.
3. Verifique que el recloser funcione correctamente utilizando los controles eléctricos.
4. Se puede realizar una prueba hi-pot para verificar la integridad del vacío.
ADVERTENCIA DE RADIACIÓN: El alto voltaje aplicado a través de un hueco abierto en un vacío puede producir radiación X. No se emite radiación cuando se cierra el reclosor, ya que no existe ninguna brecha. Además, cuando el retroceso está abierto al espaciado de contacto especificado en servicio o probado dentro de las tensiones especificadas, la radiación X a un metro está por debajo del nivel de preocupación. Podría existir un peligro en las tensiones superiores o un espaciado de contacto por debajo del especificado en la placa de identificación.
R. Con el recloser en posición abierta, salte los tres terminales superiores juntos y los tres terminales laterales. Molido los terminales laterales y la carcasa. Conecte el alto voltaje a los terminales superiores.
B. Mantenga el soporte despejado más de un metro antes de energizar la fuente de alto voltaje.
C. No exceda de 37,5 kV y no solicite más de 60 segundos.
D. Si se produce flashover interno, aísle las fases y pruebe cada una de ellas de forma independiente para identificar el interrumpidor defectuoso. Cualquier conjunto de poste defectuoso debe reemplazarse antes de que el recloser se ponga en servicio.
5. Resistencia al contacto: Medir la resistencia al contacto con equipos adecuados clasificados no menos de 100 A. El valor no debe superar el mostrado en la tabla de clasificación.

 

1.Top perno de terminal; 2.carcasa; 3.Interruptor de Vacío; 4.Perno de Terminal Lateral; Transformador de voltaje 5; 6.Varilla de aislamiento;7. Mecanismo de funcionamiento;8.nut; toma de cable 9.Controller; transformador de 10.current

Sobre nosotros

Referencias de éxito